Gee
Dya 2007.11.10. 21:26
Gerard Way - vocal
++ IDÉZETEK!!!
Gee Gerard Arthur Wayként
látta meg a napvilágot, 1977. április 9-én, Summitban (New Jersey). Szülei:
Donald és Donna Lee Way. Belleville-ben nőtt fel, először negyedikes korában
énekelt, amikor a Pán Pétert adták elő az iskolában. A főszerephez anyai
nagyanyja, Elena Lee Rush készítette a jelmezét, a zöld harisnyát is
beleértve. Gerard később így nyilatkozott nagyanyjáról: "Ő tanított meg
mindenre, amit tudok." Valóban E.L.R. tanította meg énekelni, festeni és
előadni. Gerardban mély nyomot hagyott egy eset, ami 15 éves korában történt
vele, és fel is hozta példaként a Rolling Stone magazinnak: "Amikor 15 voltam, a
fejemhez nyomtak egy 357-es Magnum pisztolyt és leszorítottak a földre, mintha
ki akarnának végezni. Nem számít, milyen ocsmány a világ, és milyen idiótának
mutatja magát, én mindig hű maradok." 1995-ben fejezte be a
Belleville High Schoolt, és a new yorki School of Visual Arts-ban
(képzőművészeti iskolában) folytatta, le is diplomázott. 2007. szeptember
3-án házasodott össze Lyn Z-vel, a Mindles Self Indulgence
basszistájával.
Gerard igazából
képregényíróként kezdte a karrierét, a The Umbrella Academy a Dark Horse
című könyvben jelent meg, majd a 8 oldalad sztorit feltették a MySpace-re is,
Safe & Sound címmel. A hivatalos verzió 2007. szeptember 19-én jelent meg.
(hihetetlen, ahogy a Gerard élete a szeptemberek kröül forog...) Az összeset
eladták, így másodszor is kinyomtatták, október 17-én. Egy mesét is írt a
Cartoon Networkre, de azt nem játszották, mert a The Breakfast Monkey nagyon
hasonlított, egy már sugárzott rajzfilmre.
Gerard 2001-ben
alapította az MCR-t, amikor szemtanúja volt a szeptember 11-i terrortámadásnak.
A Spin magazinnak mesélte el, hogy az esemény gyökeresen megváltoztatta az
életét. "Azt mondtam magamnak, "Kibaszott művészet. (...) Látnom kell a
világot. Változást kell csinálnom!" Ezután írta a Skylines and Turnstiles-t is.
©©© all rights reserved
©©©
Idézetek Gerardtól - saját fordítás,
copyright!!!
"(Singing) Everybody
tie your shoe, I don't care about you. Everybody tie your shoe, clap clap!
(Speaking) On three, cause I wanna get my shoes tied now, so I'm gonna tie my
fucking shoes!...wait...okay, (Singing) Everybody tie your shoes, clap clap.
Everybody tie your shoes, clap clap. (Speaking) That's possibly the fucking
stupidest thing I've ever done up here."
(Birmingham, UK - 22
March 07)
(Énekelve) mindenki
kösse be a cipőjét, nem érdekelsz. Mindenki kösse be a cipőjét, taps, taps.
(Beszél) Harmadszor, azt akarom, hogy be legyen kötve a cipőm. Úgyhogy bekötöm a
kibaszott cipőmet! Pillanat… oké… (Énekel) mindenki… (Beszél) ez valószínűleg a
legidiótább dolog, amit valaha műveltem itt
fenn.
"What is that? Is that
a boa? I sure do love boas, ya know just saying."
(Radio One Show at
Koko - 02 April 07)
Mi az, egy
boa? Biztos szeretem a boákat, de tod csak így
mondva...
"The Black Parade has
to go home soon, so you're gonna be stuck with My Chemical Romance. I'm sorry.
That singer has a despicable mouth, he dresses funny, and he can't
sing!"
(Ft. Lauderdale, FL-
22 April 07)
A Black Parade-nek
nemsokára haza kell mennie, úgyhogy össze lesztek ragasztva az MCR-rel. Az
énekes elég hitvány, és nem tud énekelni!
"Everyone back the
fuck up! I am not that pretty!"
(trying to get the
crowd to stop pushing forwards, Houston, TX - April 14, 2007)
Mindenki vissza,
baszki! Nem vagyok ilyen szép! (próbálván visszatartani a tömeget a további
előrenyomulástól)
"That's what happens
when you're all borderline psychotic and therein lies the beauty of this band -
our duality. There's a duality to each band member too. There's a desire to have
this constant conflict. If we write a write a song and it turns out really
poppy, we have to make the lyrics really fucked up. There's psychosis to
everything we do for sure. One day we're probably gonna write this number one
pop tune that will be about a massacre!"
Ez történik, amikor az ember tiszta
szélsőségesen elmebeteg, és benne fekszik a banda össze szépsége – a
kettősségünk. Minden bandatagnak van egy kettőssége. Van egy vágy, hogy
meglegyen ez a szilárd ellentmondás. Ha írunk egy számot, és túl poppos lesz,
akkor a szöveget úgy írjuk, hogy odabasszon. Tuti, hogy minden, amit csinálunk,
elmebetegség. Egy nap valószínűleg megírjuk ezt a number one pop számot, egy
mészárlásról.
"When I was writing
it, I was remembering how hard it was to be a 16-year-old in high school. I
always wanted to be an artist, so I was this loner kid who just got drunk all
the time. I only had one real friend. There was a girl I really liked, and she
ended up taking really sleazy photographs with her boyfriend, and that really
crushed me, I was just swimming in this pit of despair, jealousy and
alcoholism."
Amikor írtam, arra gondoltam, milyen
nehéz volt 16 éves középiskolásnak lenni. Mindig művész akartam lenni, így én
voltam ez a magányos kissrác, aki mindig be volt rúgva. Csak egy igaz barátom
volt. Volt egy lány, akit nagyon bírtam, és ez úgy végződött, hogy elég mocskos
fotókat csinált a pasijával, ez rendesen mellbevágott. Csak úsztam ebben
kétségbeesés, féltékenység és alkoholizmus
gödrében.
"If for one minute you
think you're better than a sixteen year old girl in a Green Day t-shirt, you are
sorely mistaken. Remember the first time you went to a show and saw your
favorite band. You wore their shirt, and sang every word. You didn't know
anything about scene politics, haircuts, or what was cool. All you knew was that
this music made you feel different from anyone you shared a locker with. Someone
finally understood you. This is what music is about."
Ha
egy percre is azt gondolod, hogy jobb vagy egy 16 éves lánynál, Green Day
pólóban, akkor nagyot tévedsz. Gondolj arra, amikor először mentél egy showra,
és láttad a kedvenc együttesed. Az ő pólójukat viselted, és énekeltél minden
szót. Nem tudtál semmit a politikáról, hajvágásról, vagy hogy mi cool. Minden
amit ismertél, a zene volt, amitől azt érezted, hogy más vagy, mint bárki. Végül
valaki megértett. Ez az, amiről szól a
zene.
"Surrounding myself
with fans makes me feel like I'm not going through it alone."
Az, hogy körbeveszem a
rajongókkal, olyan érzést kelt bennem, mintha nem lennék
egyedül.
"There was a moment in
my life when I really wanted to kill myself. And there was one other moment when
I was close to that. But even in my most jaded times, I had some hope."
Volt egy pillanat az
életemben, amikor komolyan meg akartam ölni magamat. És volt egy másik pillanat,
amikor nagyon közel voltam hozzá. De még a legkimerítőbb időszakaimban is volt
egy némi reményem.
"When we first started
out I had a really big issue and a lot of my loved ones had a really big issue
with the fact that I was totally in pain up there and there was a time when I
tried to hurt myself off stage, but I got over that. Like, you should never want
to hurt yourself. You should love yourself. Sometimes you have to kind of die
inside in order to rise from your own ashes and believe in yourself and love
yourself and become a new person and I think that that is going to be a lot of
what the next record is about, not to plug it or anything. Like, it's going to
talk about dying and coming back to become what you totally want to become. We
are all becoming what we want to become."
Amikor elkezdtük, volt egy nagy
problémám, és akiket szerettem, azoknak is nagy problémája volt, hogy tele
voltam fájdalommal, és egyszer megpróbáltam bántani magam, de végül is túl
lettem rajta. Soha nem szabad bántani magadat. Szeretned kell magad. Néha
valahogy meg kell halnod belül, csak hogy újraéledj a saját poraidból, higgyél
magadban, szeresd magad, és egy új ember legyél, és azt hiszem, erről lesz sok
minden albumunkon, nem azért, hogy kampányoljunk vagy valami. Épp mindannyian
azzá válunk, amik lenni akarunk.
"When you're touring
and the minute you tell someone that you're from Jersey it's the equivalent of
telling them you just got out of jail."
Amikor turnézol, az a
perc, amikor elmondod valakinek, hogy Jersey-ből jöttél, az egyenlő azzal,
mintha azt mondanád nekik, most szabadultál a
börtönől.
"It takes me a while
to tell stories. I think it's because I was drunk for three years."
Eltart nekem egy
darabig, hogy sztorikat meséljek. Azt hiszem azért, mert 3 évig részeg
voltam.
"For me, [being
onstage] is me being everything I always wanted to be. It erases everything I
hate about myself. Nothing can hurt me. I feel completely invincible. I feel
like everyone else on that stage is invincible and we're capable of anything.
There's no stopping us."
Számomra a színpadon lenni, mindent
jelent, amit valaha akartam. Mindent kitöröl, amit utálok magamban. Semmi nem
tud bántani. Tökéletesen érzem magam. Úgy érzek, mint mindenki más is a színpadon, és mindenre képesek
vagyunk. Semmi nem állíthat meg minket.
"Uh, actually, we like
to kidnap them in a van, and tie them up, and leave them somewhere dangerous.
SURPRISE!" (When asked what kinds of surprises the band likes to do for their
fans on fuse TV.)
Tulajdonképpen szeretjük elrabolni őket
egy kisbusszal, megkötözni őket, és othagyni valami veszélyes helyen.
MEGLEPETÉS! (amikor megkérdezték, milyen meglepetéseket szeretnek adni a
rajongóiknak a fuse TV-n)
"We have always had a
desire to be a theatrical band, even when we were playing basements. Ya know, we
were the most theatrical band in a basement you probably would ever see."
Mindig volt egy
vágyunk, hogy színházi banda legyünk, még akkor is, ha alagsorban játszottunk.
Tudod, mi voltunk a legszínházibb banda egy pincében, amit valaha láttál.
"If you're gonna buy
me a present, don't spend more than twenty five bucks, you'll get a blowjob
anyway." (KROQ, rambling after performing 'Prison')
Ha ajándékot akarsz
nekem venni, ne költs többet 5 dollárnál, mindenképp meg kell tőle szabadulnod.
(?) (miután előadta a Prisont)
"We're not a festival
band, playing during the day was something we had to get over, I was like...uhh,
this sun stuff kind of sucks."
Mi nem egy ünnepi
banda vagyunk, egész nap játszani, az valami volt, amin túl kellett jutnunk…
olyan voltam, mint egy… uhh, ez a nap dolog a szívás egy fajtája
(?)
"I'd enjoy it if a guy
grabbed my ass. I guess it all depends on how he grabbed it, too."
Élvezném, ha egy pasi
megmarkolná a seggem. Gondolom ez csak attól függ, hogyan fogja.
"It's insanely
gleeful...This record is like running around a field of flowers with a butcher
knife."
Ez őrülten vicces. Ez
a felvétel olyan, mint futkosni egy virágos mezőn egy
henteskéssel.
"Fuck yeah, I’m going
to get some comfortable pants! Why stop there? Maybe a nice cable-knit sweater.
Maybe I’ll buy a house for my thirtieth birthday next year. I’m gonna get a
Dodge Stratus. I’m gonna go to Blockbuster. I’m gonna get whatever shower
curtain I want. Because I deserve it."
Bazmeg, veszek egy kényelmes alsógatyát!
És miért álljak meg annál? Mondjuk egy jó kis kötött pulcsi? Talán veszek egy
házat a 30. szülinapomra jövőre.(…) És megszerzek bármilyen zuhanyzófüggyünyt,
amilyet akarok. Mert megérdemlem.
"None. I think we
should send a country some cupcakes. You think some cupcakes would cheer up
North Korea? Kill ’em with deliciousness." (when what the next country the US
would save should be)
Semmi. Szerintem egy
országnak némi teasütit kéne küldeni. Gondolod, hogy Észak-Koreát felvidítaná?
Öldd meg őket ’ízletességgel’. (arra, hogy mi legyen a következő ország, amit US
megment)
"I really hate
physical violence, but there’s this one where this kid is talking shit forever
to this other kid, and the dude gets into this weird jujitsu pose and just
knocks him out with one punch." (when asked what the funniest YouTube video of
2006 was)
Nagyon utálom a fizikai erőszakot, de
van ez a videó, amin az egyik kölyök csomó szarságot dumál a másiknak, mire az
felveszi ezt a jiujitsu pózt, és kiüti egyetlen ütéssel. (amikor megkérdezték,
hogy melyik 2006 legviccesebb YouTube videója)
"What I like about The
Sims is that I don't have a normal life at all, so I play this game where these
people have these really boring, mundane lives. It's fun. My Sims family is
called the Cholly family. I don't know why I picked that name; it's kind of
random. The teenage daughter is my favorite, because I just had her go through
this Goth phase. She's really kind of nerdy and she just became a concert
violinist, which is pretty huge for the family. And she got into private school.
But she started wearing black lipstick and she dyed her hair purple. It's pretty
huge."
Amit szeretek a Simsben, az az, hogy
egyáltalán nincs normális életem, ezért játszom ezt a játékot, amiben az
embereknek igazán unalmas, földi élete van. Jó szórakozás. Az én Sims családom
neve Cholly család. Nem tudom, miért találtam ki ezt a nevet; ez olyan
véletlenszerű. A tini csaj a kedvencem, mert nemrég kapta meg a gótikus
stílusát. Elég hülye, és épp egy koncerthegedűs lett, ami elég jó a családnak.
És egy magániskolába jár. De elkezdett fekete rúzst használni, és lilára
festette a haját. Elég nagyszám.
"People don't know if
i'm gay, straight or an alien from outer space.. its funny"
Az emberek nem tudják,
hogy buzi vagyok-e, hetero vagy élien az űrből… ez
poénos.
"The only place I'm really scared of was the
Tenderline. I walked out of the bus in my makeup and costume and some dude on
the other side of the street in front of a crackhouse yelled 'Better stay on
that side of the road motherfucker, I'll knock you out!'"
Az egyetlen hely,
amitől tényleg féltem, az a Tenderline. Szálltam ki a buszból a sminkemben, meg
a jelmezemben, amikor egy fickó a másik oldalon átordított: ’Jobb ha azon az
oldalon maradsz, köcsög, mert kiütlek!’
"I'm sick of seeing my
face. But I'm allowed to be sick of seeing my face, 'cause it's my fuckin' face.
Know what I'm sayin'?"
Rosszul vagyok, ha
látom az arcomat. De ez meg van nekem engedve, mert ez a saját kibaszott arcom.
Érted mit mondok?
"This shit is easy
peasy pumpkin peasy... pumpkin pie motherfucker!"
Ez a szar könnyű
borsós sütőtökős borsós… tökpite, ’seggfejek
:P’!
"If you ever see
shitty ass rock dudes in shitty ass (=szaros segg) rock bands asking you to show them your
tits for a backstage pass, I want you to spit right in their fucking face and
yell FUCK YOU!!"
Ha látsz valaha
seggfej rockmajmokat, szar rockbandákban, akik arra kérnek, hogy a backstage
belépőjért mutasd meg a csöcseidet, akkor azt akarom, hogy köpd őket pofán, és
ordítsd, hogy „BASSZÁTOK MEG!”
"It's for the hamster
that I'm gonna buy! This is so perfect!" (after opening a hamster wheel at
Christmas)
Ez a hörcsögnek lesz,
amit megveszek! Ez olyan tökéletes! (miután kinyit egy mókuskereket
karácsonykor)
"What happened was, I
went right off the side walk and into the bushes, and I was all like WOAHHHH!
And I killed like so many plants..."
Ami történt az volt,
hogy egyenesen lementem a járdáról a bokrok közé, olyan ááá módon. Megöltem egy
csomó növényt.
Gerard: "I like
Starbucks. I know people are going to hate me for saying
it-"
Frank: "No, you
can't-"
Gerard: "-but...it's
so damn good!"
G: Szeretem a
Starbuckst. Tudom, hogy utálni fognak, amiért ezt
mondtam.
F:
Nem…
G: de… annyira
átkozottul jó!
Cameraman: "Let's have
a day in the life of Gerard."
Gerard: "'Going to get
coffee! Going to get coffee!' That's all it would be."
Kameraman: Akkor
lássunk egy napot Gerard életéből!
Gerard: Veszek egy
kávét! Veszek egy kávét!Csak ennyi lenne.
"The song was called
'I Don't Want To Grow Up' and the lyrics are like...'I don't wanna grow up [high
pitched voice] I don't wanna grow up'...'Not a penny will I pinch, I will never
wear a mustache' -- no, sorry, 'I will never grow a mustache or a fraction of an
inch'. And it's just this song..."
Frank: "It sounds
kinda like a Descendents song."
Gerard: "Yeah, it
kinda does! And...she made me this outfit...it was like, green tights.
Everything I had built, I had destroyed. You know, I'd always wanted to skate in
my old school, so of course it's a great idea to play fuckin' Peter Pan in your
first year at a new school." (Talking about his grandmother making him a costume
for his lead role in Peter Pan)
A szám címe ’Nem akarok felnőni’ volt, a
szöveg meg… ’Nem akarok felnőni [magas hangon], nem akarok felnőni’ ’Egy pennyt
se fogok lopni, soha nem fogok bajszot viselni’ –ne, bocs ’Soha nem fogok
bajszot növeszteni egy centinyit sem’ és ez még csak a
zene…
Frank: úgy
hangzik, mint egy Descendents szám.
Gerard: Igen,
pontosan! És… csinálta nekem ezt a ruhát… olyan volt, mint egy pár zöld
harisnya. Mindent, amit felépítetem, leromboltam. Tudod, mindig gördeszkázni akartam az
iskolában, szóval persze, hogy ez csodás ötlet, hogy eljátsszam azt a kibaszott
Pán Pétert az első évben az új suliban. (arról beszélvén, hogy a nagyanyja
csinálta neki a jelmezt a főszerepéhez a Pán
Péterben)
"So many people are
gonna treat you like you're a kid. So, you might as well act like one and throw
your television out of the hotel window."
Nagyon sok ember kezel
úgy, mint egy gyereket. Akkor neked is úgy kell tenned, dobd ki a tévét a
hotelszoba ablakán.
“Just to know that
it's okay to be messed up, ‘cause there’s five dudes that are just as messed as
you are.”
Csak, hogy tudd,
teljesen oké elcseszettnek lenni, mert van még 5 pasas, aki ugyanolyan
elcseszett, mint te.
"I wake up in the
morning and I drink a lot of fucking coffee all day and I smoke a lot of fucking
cigarettes and it sucks."
Felkelek, iszok egy
csomó rohadt kávét, elszívok egy csomó rohadt cigit, és az már
üt.
"It's this kickball
game, this is the most fun I've had. It was biblical, amazing, and dramatic and
I fucked up a little but I was shh - I was good." [whilst drunk playing kickball
during the Warped Tour]
Ez a focimeccs, ez a
legjobb buli egész életemben. Bibliai volt, drámai, kibaszott egy kicsit, de
ssz… jó voltam. (miután berúgva focizott)
©©© all rights reserved ©©©
nem
mindenhol pontos, de azért igyekeztem, h a legjobban visszaadja a
tartalmat. ahol nem értettem pontosan, ott lehet, h félrefordítottam, de annyira
sztem nem lehet vészes XD
|